亚马逊页面怎么翻译
首先,如果你想在亚马逊上全球销售,你的 listing 文案必须使用目标客户的语言。如果你不精通所在站点的语言,仅仅用机器翻译 listing 是不够的。甚至必死无疑。如果你无法专业地翻译亚马逊 listing,那么就限制了品牌的增长潜力。
在亚马逊上走向国际时,品牌商会考虑一切:税收结构、运输选择、出口法律,但他们往往会忘记最基本但最重要的一件事,它可能会影响流量、转化率和最终销售额等重要指标:listing 文案翻译。他们选择了快捷方式,却没有意识到快捷方式在亚马逊上不起作用。看一看亚马逊卖家在创建亚马逊全球站点 listing 时犯的常见错误,并在优化 listing 时尽量避免以下几点:全世界都在说英语、使用机器翻译、翻译大于优化、完全依赖 Amazon Translation、未转换尺寸单位、忽略信息图和A+页面